site meter




Wednesday, August 26, 2009

Swine Flu death victims in Oman are now 6

Wednesday, Aug 26, 2009
Gulf News

Muscat: A pregnant woman in Salalah has become the sixth victim of the H1N1 virus whose rapid spread in the cooler climate of Oman's southern region is becoming a cause for concern for authorities.

"Any death is alarming and a reason for concern but this was expected as H1N1 spreads faster in cooler climate," Dr Ahmad Bin Mohammad Al Saeed, Undersecretary for Health Affairs, told Gulf News yesterday in an exclusive interview.

He forecast a higher death rate in the country's southern region and said there would be more fatalities and complications associated with swine flu as the virus continues to spread.

The top health official also agreed that the fatality rate in the Dhofar region, which is celebrating the Khareef Festival, was high.

"The number of cases, so far, in the southern region is very high in proportion to the population in the region," he said.

Al Saeed said he believed that the high influx of tourists in the area was a contributing factor.
"More than a quarter [of a] million tourists have visited Dhofar region in last two months and that has had its impact in the spread of H1N1," he said.

Al Saeed also said he believed that increased social activities during the cooler climate were another factor aiding the rapid spread of the disease in the southern region.

"There are cultural events as well as weddings during this season, which bring large gatherings under one roof, spreading the disease faster," he said. The senior health official reckons that the number of H1N1 cases in Dhofar region in the country's south will increase as the weather gets cooler. He blamed the late admission to hospitals of infected patients. "So far one common factor among fatal cases in Dhofar seems to be major delay in [being admitted] to the hospital," he added.

Al Saeed also stressed that half of all H1N1 fatalities in Oman, so far, had had co-factor diseases.
"A 39-year-old died after acquiring H1N1 virus but he also had cardiomyopathy, which is the deterioration of the function of the myocardium, the actual heart muscle, for any reason," he said.

He added that heart, lung and liver infections, as well as complications relating to pregnancies were contributors that could worsen the state of a patient infected with the H1N1 virus.

He also brushed aside fears of new mutation that has allegedly manifested itself among H1N1 patients in the southern region.

"There has been no scientific proof that the H1N1 virus has changed, neither in Oman nor elsewhere in the world."

Al Saeed also pointed out that there was no resistance to Tamiflu in Oman. "It is an effective medicine, so far, if it's given early enough," he said. Owing to the fact that the H1N1 virus is spreading faster and fatalities are increasing in the southern region, Al Saeed said that "As it is now adopted worldwide, in Oman also, H1N1 tests will be carried only for the admitted patients. Patients... would be treated on clinical grounds at private as well as government clinics," he said.
He stressed that the treatment for H1N1 virus at government hospitals was free of charge for every resident of the country.

Al Saeed also ruled out the setting up of a laboratory in Salalah to test H1N1. "A lab cannot be setup overnight, it needs lots of preparations, equipment and a long time," he said but admitted that the health authorities in the country were learning fast. "We are rethinking and strategising," he said.

Al Saidi urged residents of the country to stay away from prayers during Ramadan if they have symptoms which include a cold, cough, or fever.

By Sunil K. Vaidya, Bureau Chief
© Gulf News 2009. All rights reserved.
Published in

Tuesday, August 25, 2009

5th fatal case of swine flu in Oman

MUSCAT - Oman has recorded its fifth fatal case of swine flu with the death of a woman contaminated with the virus A (H1N1), while Kuwait announced Monday a third death from the disease.

The Omani Ministry of Health announced Sunday night that the dead woman, who was also suffering from pneumonia, was diagnosed late and had not responded to treatment. Oman, where hundreds of cases have been identified, decided Wednesday to postpone until December 26 all primary schools, the school year which was scheduled for August 29 to avoid contamination by this virus.

The Kuwaiti authorities announced Monday for their part, the death of a young boy of 17 who also suffered from a respiratory inflammation.

Approximately 1100 cases were registered in Kuwait and calls are increasingly pressing for a postponement of the school year. Elsewhere in the Gulf, 16 people died in Saudi Arabia as a result of this virus and one in the United Arab Emirates.

Ennaharonline/ M. O.

Published in

Monday, August 24, 2009

Gulf Air still facing financial problems

By Roland GribbenPublished: 11:12PM BST 23 Aug 2009

The airline, now wholly owned by the Bahraini sovereign wealth fund after Abu Dhabi, Qatar and Oman surrendered their stakes, is also holding the door open for a merger with another airline.
Gulf has suffered from intense competition in the region from the expansion of Emirates, based in Dubai, Etihad Airways, of Abu Dhabi, Qatar Airways and low cost operators, led by Jazeera Airways and Air Arabia, and has parted company with three chief executives in the last seven years.

The latest Samer Majali, former chief executive of Royal Jordanian, told Reuters the company would honour the terms of its contracts with the aircraft makers but might reduce the size of orders. Gulf has 35 Airbus and 24 Boeing aircraft on order.

He disclosed passenger numbers were down 3pc in the first seven months of the year and yields have slumped between 15pc-20pc. He said the airline was open "to anything" that would improve its prospects.

Two weeks ago Jazeera hinted it was in the market for acquisitions.
Published in

الطيران العماني يبدأ تسيير رحلات مباشرة إلى ألمانيا ابتداء من سبتمبر القادم

يقوم الطيران العماني الناقل الوطني للسلطنة بتشغيل أولى رحلاته الجوية الدولية المباشرة وبدون توقف إلى ألمانيا. اعتبارا من شهر سبتمبر القادم، وتبدأ الرحلات الجوية إلى فرانكفورت بمعدل 4 رحلات أسبوعيا. واعتبارا من شهر أكتوبر سيتم تشغيل ثلاث رحلات أسبوعيا بين ميونيخ ومسقط . ومن خلال تقديم منتجات عالية الجودة بدرجة رجال الأعمال وخدمات متميزة وأسطول حديث، فإن ذلك يؤهل الطيران العماني لكي يتبوأ مكانة مرموقة على صعيد الطيران العالمي. تتولى وكالة (كومبو) للاتصالات أنشطة العلاقات العامة للطيران العماني في كل من ألمانيا، النمسا وسويسرا. أيضا تم اختيار وكالات علاقات عامة في كل من فرنسا والمملكة المتحدة.

وبهذه المناسبة علق بيتر هيل الرئيس التنفيذي للطيران العماني بقوله: إننا سعداء للعمل مع وكالة كومبو للاتصالات في ألمانيا، حيث أن فريق العمل بهذه الوكالة لديه عقود من الدراية والخبرة في مجال العلاقات العامة ووسائل الإعلام الخاصة بدعم العمليات التجارية لشركات الطيران الوطنية والعالمية.

وأضاف هيل، ينتهج الطيران العماني خططا رئيسية للتوسع على المستوى الدولي، حيث أنه واعتبارا من أكتوبر عام 2009، يبدأ الطيران العماني تشغيل خطوط جديدة من مسقط إلى كل من باريس، جزر المالديف وكذلك كولومبو في سريلانكا، ومنوها الرئيس التنفيذي للطيران العماني من أن ذلك سوف يتزامن مع إطلاق حملة عالمية لترويج عمليات الشركة.

من جانبه، أشار ايفون مولك مدير عام شركة كومبو للاتصالات قائلا: نحن فخورون جدا بتولي مهام أنشطة العلاقات العامة الخاصة بالطيران العماني في ألمانيا وأوروبا الناطقة بالألمانية. ينتهج الطيران العماني خططا طموحة للتوسع، ومن أهم أهدافنا الترويج لناقل السلطنة الوطني ليصبح من الشركات الرائدة في ألمانيا. سوف يتولى أنشطة العلاقات العامة الخاصة بالطيران العماني في وكالة كومبو كل من استشارية العلاقات العامة جوليا باولزيك واستشاري العلاقات العامة روبرتو لاببيزا في ميونيخ، بالإضافة إلى منسق العلاقات العامة دشنا شوارز في فرانكفورت.

تأسس الطيران العماني الناقل الوطني لسلطنة عمان في عام 1993، ومنذ ذلك الحين فقد شهدت الشركة نموا مطردا، ولعب الناقل دورا كبيرا في أن تكون مسقط مركزا مهما للحركة الجوية في منطقة الشرق الأوسط، هذا إلى جانب المساهمة في دعم الأنشطة التجارية والصناعية والسياحية في السلطنة.

في الوقت الحالي تقوم الشركة بتشغيل خطوط جوية دولية إلى كل من أبوظبي، البحرين، الدوحة، دبي، جدة، الكويت والرياض، بالإضافة إلى عشر وجهات في الهند هي بومباي وشيناي وكوتشي وثيروفانانثابورام، حيدر أباد، دلهي، لكناو، بنغالور، كوزيكوود وجايبور، وكذلك إلى شيتاجونج في بنغلاديش، وكراتشي في باكستان، وبانكوك والقاهرة وبيروت، والعاصمة الأردنية عمّان. أيضا تقوم الشركة بتشغيل خط لندن هيثرو وهو الخط الوحيد الذي تم تدشينه خلال الوقت الحالي في أوروبا. سيبدأ الطيران العماني في أكتوبر 2009 بتسيير أربع رحلات أسبوعية إلى فرانكفورت، وثلاث رحلات أسبوعية إلى ميونيخ، وكذلك أربع رحلات أسبوعية خلال شهر أكتوبر من باريس شارل ديجول إلى مسقط . في آسيا واعتبارا من أكتوبر 2009 أيضا، سيقوم الطيران العماني بتشغيل رحلاته الجوية وبمعدل أربع رحلات في الأسبوع من مسقط إلى جزر المالديف، بالإضافة إلى رحلات يومية إلى كولومبو، بسريلانكا.

يتكون أسطول الطيران العماني من طائرات البوينج من طراز 737-800 والايرباص من طراز 330-200/300 وكذلك اثنتين من طائرات أي تي ار 42-500 تسير على الخطوط الداخلية والرحلات المستأجرة . خلال عامي 2010 و2011 سيتم استلام طائرة إضافية من نوع ايرباص 330-300.

أما على خط مسقط - ألمانيا، فسيتم تشغيل طائرات نفاثة من نوع ايرباص 330-200 المقسمة إلى درجتين واحدة لرجال الأعمال والاخرى السياحية. في بداية هذا العام، كشف الطيران العماني النقاب عن مقعد درجة رجال الأعمال الجديد والذي يوفر أفضل مستويات الراحة، كما ويضارع مقاعد الدرجة الأولى في العديد من شركات الطيران الأخرى.

أعلن الطيران العماني عن طلبه لعدد 7 طائرات من نوع بوينج 787 دريم لاينر مستقبلا، والتي من المقرر تسليمها في عام 2014. ومع بدء تشغيل رحلات جوية دولية مباشرة يوميا بين كل من السلطنة وجمهورية ألمانيا الفيدرالية الصديقة، فإننا نؤكد على الأهمية الكبرى التي يوليها الطيران العماني للسوق الألماني في خطط تنميته الحالية والمستقبلية.

منشور في جريدة عمان في 23 أغسطس 2009م

تسجيل حالتي وفاة جديدتين في السلطنة مصابة بإنفلونزا الخنازير

23 أغسطس 2009م

عمان ووكالات: أعلنت وزارة الصحة ممثلة في لجنة إدارة ومتابعة أنفلونزا «اتش 1 ان 1» تسجيل حالتي الوفاة الثالثة والرابعة للمرض، حيث سُجلت الوفاة الثالثة لامرأة عمانية تبلغ من العمر 40 عاماً كانت قد أصيبت بالمرض قبل سبعة أيام ولم تراجع المؤسسة الصحية بل مكثت بالمنزل حيث حضرت إلى العلاج يوم الأربعاء الماضي وتوفيت يوم الجمعة الماضي، وهو السبب الذي يعتقد بأنه وراء الوفاة حيث أنها لم تحضر لأي مؤسسة صحية لتلقي العلاج إلا بعد استفحال وتمكن المرض منها.أما الوفاة الرابعة فكانت أيضا لامرأة عمانية تبلغ من العمر 70 عاما أدخلت الى العلاج يوم الخميس الماضي وهي تعاني من التهاب رئوي وهبوط حاد في التنفس وتم إعطاؤها الأدوية المناسبة غير أنها توفيت أمس.

وفي الإطار نفسه عقد أمس بوزارة الصحة اجتماع مشترك بين وزارات الصحة والتعليم العالي والقوى العاملة وذلك لمناقشة موضوع الدراسة في الجامعات والكليات الخاصة والإجراءات الوقائية المتخذة لتفادي الإصابة بعدوى فيروس انفلونزا «اتش 1 ان 1» بين طلبة التعليم العالي في الجامعات والكليات والمعاهد بالسلطنة. وقد تم خلال الاجتماع مناقشة الاستعدادات والإجراءات الوقائية الموضوعة للحيلولة دون الإصابة بفيروس المرض بين طلبة التعليم العالي والتشاور حول استعدادات الوزارات المعنية لتطبيقها مع بدء الدراسة.

هذا وتهيب وزارة الصحة بكل من تظهر عليه أعراض المرض بضرورة سرعة الحضور لأقرب مؤسسة صحية للمعاينة الطبية وإعطاء العلاج سواء كان ذلك جراء أنفلونزا «اتش 1 ان 1» أو أية أعراض مشابهة، حيث إن التأخير في تلقي العلاج قد يؤدي إلى عواقب وانعكاسات وخيمة أبرزها الوفاة كما حصل مع الحالة الثالثة.

من جهة أخرى أكدت منظمة الصحة العالمية أهمية التركيز على استخدام أدوية «الأوسيلتاميفير والزاناميفير» لتوقي الحالات المرضية الوخيمة والوفيات الناجمة عن فيروس انفلونزا الخنازير «اتش 1 ان 1» وتقليص الحاجة إلى دخول المستشفى والحد من فترة المكوث فيه. وأضافت المنظمة إن معظم المصابين بالفيروس في جميع أنحاء العالم لا يزال يظهر عليهم الأعراض النمطية التي تظهر لدى الإصابة بالأنفلونزا ومازال يتماثل معظمهم للشفاء في غضون أسبوع واحد حتى دون الخضوع لأي شكل من العلاج الطبي موضحة انه لا يجب إعطاء الأدوية المضادة للفيروسات للمرضى الأصحاء المصابين بحالات غير مصحوبة بمضاعفات.

منقول من جريدة عمان

Friday, August 21, 2009

الإفراج عن المقرحي

غادر المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي (57 عاما) المدان في قضية تفجير لوكربي سجنه في أسكتلندا إثر قرار وزير العدل الأسكتلندي كيني مكاسكيل إطلاق سراحه لأسباب إنسانية بعد أن بات على مشارف الموت بسبب سرطان متقدم.
وخرج رتل من السيارات من السجن بعد ساعة من قرار الوزير الأسكتلندي ليغادر المقرحي إلى بلاده مستقلا طائرة خاصة على متنها سيف الإسلام نجل الزعيم الليبي معمر القذافي الذي سيصطحبه إلى طرابلس، حيث أفاد مراسل الجزيرة أن هناك احتفالات تعدها السلطات لاستقبال المقرحي.

وأطلق سراح المقرحي ليعود و"يموت" في بلاده بعد أن جرب دون جدوى كل الأدوية لعلاج سرطان البروستاتا، في قرار اتخذه الوزير في ضوء تقارير حاكم السجن والعاملين بهذه المؤسسة والأطباء، كما قال في مؤتمر صحفي بإدنبره.
وكان أحد الخيارات إطلاق سراح المقرحي ليبقى في أسكتلندا، لكن مكاسكيل استبعد ذلك عملا بنصائح الشرطة التي قالت إن الأمر يحتاج إجراءات أمنية مشددة.

وقال مكاسكيل إن المقرحي ارتكب فظائع في حق الضحايا لكن "يجب ألا تكون سببا لننسى قيمنا وإيماننا والمعتقدات التي نسعى للعيش في ظلها". وأبدى أسفه لموقف لندن التي أعطتها حكومته حق الاحتجاج والإدلاء بمعلومات إضافية لكنها لم تفعل، وإن أخبرتها ألا عوائق قانونية لنقل المدان.

وقال الوزير الأسكتلندي إن لندن لم تطلع حكومته على ما دار بمباحثاتها مع الحكومة الأميركية التي اعتبرت على لسان وزير خارجيتها هيلاري كلينتون، أن إطلاق سراح المقرحي "خطأ".

وقبلت المحكمة العليا الأسكتلندية تنازل المقرحي عن استئناف قرار الإدانة، لكن الإجراءات لم تنته بعد. ويجب أن تسقط السلطات القضائية استئنافها لحكم الإدانة أيضا، لأنها اعتبرته أخف بكثير مما ينبغي. وقتل 270 شخصا في تفجير لوكربي عام 1988, وهو ما أقرت ليبيا بالمسؤولية عنه، وأدين المقرحي بسببه عام 2001 بالسجن مدى الحياة. لكن بعض أقارب الضحايا طالبوا بإطلاقه واعتبروه مجرد كبش فداء

منشور في

Wednesday, August 19, 2009

Fennel seeds could prevent swine flu

Staff Report

Published: July 05, 2009, 08:53

Sharjah: Drinking a decoction made of fennel seeds soaked in warm water first thing in the morning could prevent you from catching swine flu says a study published in a Chinese medical research magazine.

According to report published in Al Khaleej a local Arabic daily, the study has resulted in an increase of fennel seeds sales by 50 per cent in some Asian countries.

The report read that similar increase in sales was also visible in countries like Saudi Arabia and Egypt. The fennel seed warm drink is being distributed to people who are making pilgrimage to the holy cities of Makkah and Madinah.

Published in

Monday, August 17, 2009

لا يمكن تجاهل اتفاقيات جنيف

نيك يونج - الجارديان

بعد مرور ستين عاما على توقيعها، مازالت اتفاقيات جنيف في غاية الأهمية لجهود الصليب الأحمر في إطار جهودنا للحد من وحشية الحرب.احتفل العالم يوم الأربعاء الماضي بالذكرى الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 التي توفر الحماية لضحايا الصراع المسلح سواء العسكريين أو المدنيين، والتي صادقت عليها كافة الدول الآن. أما المبادئ التي تستند إليها هذه الاتفاقية فلها جذورها في معركة سولفرينو الإيطالية منذ 190 عاما.

الذي حدث هو أن جيشين كبيرين خاضا معركة دامية سقط خلالها 40000 جندي من الطرفين بين قتيل وجريح خلال معركة استمرت ليوم واحد. إن الفظائع التي شاهدها هنري دونان، مؤسس حركتي الصليب الأحمر والهلال ا لأحمر جعلته يؤمن بالحاجة إلى إيجاد طريقة يمكن من خلالها الحيلولة دون وقوع مثل هذه المعاناة، أو على الأقل تخفيفها خلال الحروب التي قد تحدث في المستقبل.

يسجل التاريخ موقعة سولفرينو بوصفها المعركة الدموية الفاصلة والحاسمة التي وقعت احداثها في الرابع والعشرين من يونيو عام 1859 من أجل توحيد شبه الجزيرة الايطالية في الوقت الذي يذكر فيه التاريخ أيضا عن هذه المعركة أنها ساهمت كعامل محفز في خروج منظمة الصليب الاحمر الى حيز الوجود بالمصادفة البحتة.وتوجه رجل الاعمال السويسري هنري دونان إلى ارض المعركة لمقابلة نابليون الثالث حيث كان بحاجة إلي المساعدة لاتمام صفقة في الجزائر التي كانت خاضعة آنذاك للاستعمار الفرنسي. بيد انه لدى وصوله إلى ارض المعركة حيث كانت جيوش فرنسا ومملكة بيدمونت- سردينيا تقاتل القوات النمساوية بالقرب من سولفرينو بشمال ايطاليا شعر دونان بوقع الصدمة مما رآه.

وكان الألوف من الجنود من كلا الجانبين يرقدون جرحى في ميادين القتال بينما قصد آخرون القرى المجاورة حيث اتخذوا ملاذا آمنا في البيوت والكنائس وحظائر الماشية. وكانت الخدمات الطبية قاصرة وعاجزة عن ملاحقة التدفق الهائل للجنود الجرحى الذين يحتاجون للرعاية. وبدأ دونان في المساعدة فقدم يد العون للمحليين الذين كانوا يحاولون معالجة الجرحى وتوفير الراحة لهم.

غادر دونان المنطقة بعد عدة أيام وعاد إلى جنيف حيث بدأ في كتابة مذكراته عن الحرب. وبينما كان الجزء الاول من الكتاب (ذكريات سولفرينو) كتابا في التاريخ العسكري فان الجزء الثاني اشتمل على تفاصيل حية عما حدث بعد المعركة. سلط دونان الضوء على نقص العلاج الطبي كما دعا الى نظام لتخفيف المعاناة. وأرسل بكتابه الذي نشره على نفقته الخاصة إلى شخصيات بارزة في مختلف أنحاء أوروبا.وكتب يقول :«أليس ممكنا في وقت السلم والهدوء أن نشكل جمعيات اغاثة بغرض توفير الرعاية للجرحى في أوقات الحروب من قبل أناس متطوعين متحمسين لهذا العمل ومخلصين له يتم تأهيلهم وإعدادهم بعناية». كما اقترح دونان إضفاء الطابع المؤسسي على الجمعيات القائمة بالفعل من خلال ميثاق في هذا الشأن مقترحا وبصورة أساسية ما بات يعرف فيما بعد بمعاهدة جنيف الاولى التي فرضت مبادئ أساسية للحرب فيما يتعلق بعلاقتها بمساعدة الجرحى.

وجمع دونان اعدادا من المتحمسين للفكرة من اطباء وسياسيين وعسكريين بارزين .وفي عام 1863 عقدت اللجنة التي عرفت باسم اللجنة الدولية للصليب الأحمر أولى اجتماعاتها. وبالتعاون مع 186 جمعية وطنية صارت الحركة ممثلة الآن في كل منطقة تقريبا من ارجاء المعمورة.وبعد مرور عقود عديدة ووقوع المئات من المعارك والكوارث، مازال الصليب الأحمر البريطاني يهتدي برؤية دونان حتى يومنا هذا

واعتبارا من اتفاقيات جنيف الأصلية لعام 1864 (التي كانت تهدف إلى تحسين ظروف الجنود المصابين في الميدان)، إلى البرتوكولات الإضافية لعام 1977، التي أدخلت بعض القيود على إجراء الأعمال العدوانية ذاتها، ساعدت رؤية دونان في إنقاذ أعداد لا تحصى من الأرواح، وأصبحت الاتفاقيات مرادفا للجهود التي تهدف إلى الحد من قسوة الحروب

تجدر الإشارة إلى أن منظمتي الصليب الأحمر والهلال الأحمر لهما علاقة فريدة باتفاقيات جنيف. فقد عملت المنظمات عبر التاريخ على مساعدة أولئك الأشخاص التي تسعى الاتفاقية إلى حمايتهم: اعتبارا من متطوعي الصليب الأحمر الذين يتذكرون الدور الحيوي الذي لعبته المنظمة خلال الحربين العالميتين الأولى والثانية إلى متطوعينا الصغار الذين حلت من أجلهم قرى ومدن عديدة في أماكن مثل غزة وباكستان وسريلانكا محل جبهة سولفرينو.لكن، هل القانون الإنساني الدولي الذي تشكل اتفاقيات جنيف جزءا مهما منه كافيا حماية الأشخاص المتأثرين من الصراعات المسلحة في الوقت الحالي؟

أجرت اللجنة الدولية للصليب الأحمر استبيانا ضم ثماني دول متأثرة من الصراعات بما فيها أفغانستان ولبنان وكولومبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية حيث سألت المشاركين في الاستبيان عن رأيهم فيما يشكل سلوكا مقبولا خلال الحرب ومدى فعالية اتفاقيات جنيف. أشار 97% ممن شملهم الاستبيان إلى أنه ينبغي ان يكون هناك تمييز بين المحاربين والمدنيين عندما يقع القتال. يقول ثلاثة من كل أربعة أشخاص أنه ينبغي أن يكون هناك حدود لما يسمح للمتحاربين أن يفعلونه خلال فترة الحرب. إلا أنه وبعيدا عن مناطق الصراعات في العالم، من السهل تماما أن نقلل من قيمة وقوة اتفاقيات جينف في السعي من أجل تحقيق الحماية للمدنيين أو لأولئك الذين توقفوا تماما عن القتال.

إن منظمة الصليب الأحمر ومنظمة الهلال الأحمر كانتا ومازالتا تهتديان بمبادئ القانون الإنساني الدولي عندما كانتا تبذلان جهودا حثيثة لتسليم الرسائل والأطعمة إلى سجناء الحرب العالمية الثانية أو تسهيل تبادل رسائل الفيديو بين المحتجزين بإجرام في أفغانستان وأسرهم. هذا قانون عالمي وهو صالح اليوم مثلما كان صالحا عندما اقترح دونان ما أصبح يعرف باتفاقية جنيف الاولى لعام 1864.

ومما لا شك فيه أن زيادة المعرفة بالقانون الدولي الإنساني والاطلاع عليه أمر في غاية الضرورة لضمان الاحترام التام لهذا القانون. وينبغي تدريب أفراد القوات المسلحة وأعضاء الجماعات المسلحة من غير الدول على تطبيق القانون، بينما ينبغي أن يتوفر لدى المدنيين فهما أساسيا على الأقل ببنوده. وينبغي توفير دورات تدريبية للشباب بوجه خاص حول هذا القانون.

من السهل على المملكة المتحدة، في ضوء حالة الأمان النسبية التي تتمتع بها، أن تقلل من أهمية هذه الاتفاقيات، بيد أنه ينبغي علينا ألا نسمح لأنفسنا بأن نتجاهل حقيقة أنه يمكن أن نجد أنفسنا معتمدين على هذه الاتفاقيات في مرحلة ما في المستقبل.

منشورة في جريدة عمان في 16 أغسطس 2009م

Saturday, August 15, 2009

رؤية هلال شهر رمضان

زاهر بن حارث المحروقي

كاتب عماني


يتجدد النقاش كل عام حول مسألة رؤية الهلال خاصة هلال رمضان وشوال وذي الحجة لارتباط هذه الشهور بالصوم والفطر والحج لدرجة أن النقاش في هذه المسألة أصبح عقيما لكثرة ترداده ولكن تبدو في الأفق الآن ولله الحمد بوادر جيدة لتوحيد الرؤية خاصة بعد تطور العلم وبعد موافقة العلماء الأخذ به إلا أنه حتى في هذا العالم سيتم تحري هلال شهر رمضان المبارك في العالم الإسلامي في يومين مختلفين، فقسم من الدول يعتبر يوم الخميس المقبل هو يوم 29 شعبان ويتحري فيه رؤية الهلال بينما يعتبر قسم آخر يوم الجمعة هو يوم التحري، ومن القسم الأول الدول العربية عدا السلطنة والمملكة المغربية وموريتانيا، أما القسم الثاني فيضم دولا إسلامية منها السلطنة وبنغلاديش والهند وباكستان وإيران والمملكة المغربية وموريتانيا والعديد من الدول الأفريقية

وقد أوضح بيان صدر عن المشروع الإسلامي لرصد الأهلة بدبي استحالة رؤية هلال رمضان يوم الخميس في جميع مناطق العالم الإسلامي نظرا لغروب القمر قبل أو مع غروب الشمس في جميع مناطق العالم الإسلامي، وعلى ذلك رأى البيان أنه نتيجة لاختلاف الدول الإسلامية في بداية شهر شعبان ينبغي أن تكمل الدول الإسلامية التي اعتمدت رؤية هلال شعبان مساء الخميس العدة ثلاثين يوما وأن يكون يوم السبت 22 أغسطس هو أول أيام شهر رمضان المبارك

واستنتج البيان أن معظم الدول ستتمكن من رؤية الهلال يوم الجمعة ليكون السبت هو أول أيام شهر رمضان المبارك، واستعرض البيان تفاصيل وضع القمر يوم الخميس 20 أغسطس في بعض المدن العربية والإسلامية مشيرا إلى أن القمر سيغيب قبل غروب الشمس ب6 دقائق في كل من بغداد ودمشق وبيروت وعمّان، وقبل غروبها ب5 دقائق في كل من الكويت وعُمان والقدس وتونس كما سيغيب قبل 4 دقائق من غروبها في كل من أبوظبي والدوحة والمنامة والقاهرة والجزائر وسيغيب قبل 3 دقائق من الغروب في الرياض وطرابلس، وقبل دقيقة واحدة في مكة المكرمة وسيغيب مع الشمس في صنعاء والخرطوم

أما يوم الجمعة 21 أغسطس فسيغيب القمر بعد الشمس بما يتراوح بين ثلاثين وأربعين دقيقة تقريبا، وسيتراوح عمره عند الغروب بين 28 ساعة وعشر دقائق و34 ساعة و32 دقيقة، حسب بيان المشروع الإسلامي لرصد الأهلة، وعليه ستكون الرؤية ممكنة بالعين المجردة ولكن بصعوبة وفي حالة صفاء الغلاف الجوي فقط ، وقد لا يُرى الهلال إلا باستخدام المراصد في هذه المناطق في حالة عدم صفاء الغلاف الجوي مع كون الرؤية أفضل في مكة المكرمة

أما في القاهرة فقد صرح د. صلاح محمد محمود رئيس المعهد القومي للبحوث الفلكية والجيوفيزيقية أن يوم الجمعة المقبل سيكون المتمم لشهر شعبان وأن غرة رمضان ستكون فلكياً يوم السبت 22 أغسطس مضيفا أن الحسابات الفلكية التي أجراها علماء المعهد تشير إلي أن هلال رمضان للعام الهجري الجاري 1430 لن تثبت يوم 20 أغسطس الجاري لأنه سيولد مباشرة بعد حدوث الاقتران في تمام الساعة العاشرة ودقيقتين صباحاً يوم الخميس وسيغرب قبل غروب شمس ذلك اليوم في مدينة القاهرة بـ 4 دقائق وفي باقي المحافظات بمدد تتراوح ما بين دقيقة و4 دقائق وعليه فإنه سيكون من المتعذر رؤية الهلال في ذلك اليوم


يرى المهندس محمد شوكت عودة مدير المشروع الإسلامي لرصد الأهلة في مقال تحت عنوان هلال رمضان بين الحساب الفلكي والرؤية الذي نشره موقع إسلام أون لاين أن الدول الإسلامية تختلف في تحديد بدايات الأشهر الهجرية للأسباب التالية

  • تدعو بعض الدول الإسلامية المواطنين لتحري الهلال
    فإذا جاء من يشهد برؤية الهلال قبلت شهادته حتى لو دلت الحسابات الفلكية على أن
    رؤية الهلال مستحيلة أو غير ممكنة وهو ما يحصل حاليّاً في العديد من الدول

  • هناك دول إسلامية أخرى ترد شهادة
    الشاهد إذا كانت رؤية الهلال مستحيلة ولكن هناك دولا أخرى تقبلها حتى لو كانت غير
    ممكنة ومثال ذلك المملكة العربية السعودية (ابتداء من عام 1419

  • وهناك دول إسلامية لا تعتمد رؤية الهلال أصلاً بل
    تعتمد شروطاً فلكية معينة ومثال ذلك ليبيا التي تعلن رسمياً أنها لا تعتمد رؤية
    الهلال بل يبدأ الشهر الهجري في ليبيا إذا حدث الاقتران قبل

  • للأسف إن معظم الدول الإسلامية لا تتحرى الهلال على
    مستوى رسمي بل تكتفي بدعوة المواطنين للتحري! فالدولة العربية الوحيدة التي تتحرى
    الهلال كل شهروليس فقط رمضان وشوال بشكل رسمي وتعلن نتائج التحري رسمياً وبشكل فوري
    عبر وسائل الإعلام هي المملكة المغربية فهي تتحرى الهلال من حوالي 270 موقعاً
    موزّعاً على مختلف أنحاء المملكة المغربية وتشارك القوات المسلحة بعملية التحري
    أيضاً، وكذلك فإن نظام التحري في سلطنة عمان مشابه للنظام المغربي، وفي المقابل فإن
    معظم الدول الإسلامية تدعو المواطنين لتحري الهلال وتقبل شهادة أي مواطن برؤية
    الهلال مع العلم أن هذا الشاهد قد لا يكون على علم بوقت ومكان الهلال ولا حتى بشكله
    فإذا ما شاهد أي جرم في السماء اعتقده الهلال

  • تأخذ بعض الدول الإسلامية بمبدأ اتحاد المطالع فإذا
    علمت أن إحدى الدول قد أعلنت ثبوت رؤية الهلال فإنها تتبعها فوراً حتى دون التأكد
    من صحة رؤية الهلال ومثال ذلك الأردن، وفي المقابل فإن بعض الدول الإسلامية تأخذ
    باختلاف المطالع ولا تقبل رؤية الهلال إلا من داخل أراضيها ومثال ذلك السعودية

يتساءل محمد شوكت عودة هل نتبع الحسابات الفلكية أم رؤية الهلال؟ وهل المقصود باتباع رؤية الهلال هو قبول شهادة أي شاهد برؤية الهلال حتى لو توفر العلم اليقيني الذي يفيد خطأ هذه الشهادة؟ أو حتى قبولها في اليوم الثامن والعشرين من الشهر الهجري كما حدث في بعض الدول عام 1984م؟ وفي المقابل ماذا نقصد باعتماد الحسابات الفلكية؟ إن بعض الفلكيين بالغوا بهذا الجانب لدرجة مطالبتهم ببدء الشهر بمجرد حدوث الاقتران (المحاق أو تولد الهلال) قبل غروب الشمس وهذه مخالفة واضحة لأمر الله عز وجل الذي ربط مواقيت المسلمين بالهلال وليس بالمحاق، ومن هنا يبرز جليّاً أن التوفيق بين الرؤية والحسابات الفلكية ضرورة لا مفرمنها فكيف نقبل شهادة شخص برؤية الهلال ونحن نعلم أن القمر قد غاب قبل الشمس؟ وفي المقابل كيف نبدأ الشهر ولم يُر الهلال من أي منطقة في العالم الإسلامي كما يحدث في معظم الأحيان؟! ونحن نرى أن الاقتراحين التاليين قد يكون لهما الأثر الواضح في معالجة مشكلة تحديد بدايات الأشهر الهجرية في العالم الإسلامي

  • أولاً أن تكون عملية تحرّي الهلال
    عملية رسمية جماعية فتعين الدولة مناطق مختلفة تصلح لتحري الهلال وتدعو المواطنين
    الراغبين بتحري الهلال بالتوجه لهذه المناطق على أن يوجد في كل منطقة شخص ذو دراية
    بتحرّي الأهلة ففي هذه الحالة من المستحيل أن يتوهّم جميع الأشخاص الموجودين في
    مكان التحري رؤية الهلال خاصة مع وجود شخص ذي دراية بتحرّي الأهلة، ومن الجدير
    بالذكر أن تحري الهلال في جمهورية جنوب أفريقيا يتم بشكل جماعي يشارك به ما يقارب
    3000 شخص ولذلك نجد أنه من شبه المستحيل أن يبدأ المسلمون في جنوب أفريقيا أشهرهم
    الهجرية بشكل خاطئ

    • ثانياً في حالة شهادة أشخاص فرادى
      برؤية الهلال فإنه يفترض توجيه بعض الأسئلة للشاهد للتأكد من أنه رأى الهلال وليس
      أي شيء آخر! كأن يسأل عن وقت ومكان رؤية الهلال واتجاه فتحته وارتفاعه عن الأفق
      وكيف تحرك هذا الهلال أثناء مراقبته، إنها أسئلة بسيطة ولكنها بالتأكيد ستنقح معظم
      الشهادات المغلوطة برؤية الهلال! ويرى د. شوكت أنه وقد أصبح علم الفلك الآن منتشراً
      ويقينياً فما المانع إذن من الاستئناس به إذا كان هذا الاستئناس سيحقق قول الرسول
      صلى الله عليه وسلم: « لا تصوموا حتى تروا الهلال ولا تفطروا حتى تروه فإن غُم
      عليكم فاقدروا له » ؟

وكان المهندس محمد شوكت عودة قد أشاد بالجهود التي تبذلها السلطنة في تحري دخول الأشهر القمرية وأشارإلى أن سلطنة عمان والمغرب هما أدق دولتين في العالم الإسلامي في تحديد دخول الأشهر القمرية وقال إن السلطنة تمزج بين العلم والشرع في موضوع بداية الأشهر وهي الدولة الوحيدة في العالم الإسلامي التي تعتمد مبدأ الشفافية في تحديد الرؤية وتنقل أحداث استطلاع الرؤية على الهواء مباشرة، حتى بيان اللجنة يتلى على الهواء مباشرة في وقت تتكتم عليه بعض الدول

ويستطرد محمد شوكت لقد راقبنا جهود السلطنة التي جمعت بين تشكيل اللجان الشرعية والاستعانة بالعلم عن طريق الرصد الفلكي الأمر الذي خرج معه القرار العماني موفقا بين العلم والشرع

وفي دراسات علمية لنسب الخطأ في دخول الأشهر القمرية في البلدان الإسلامية التي أعدها المشروع الإسلامي لرصد الأهلة لم يرد اسم السلطنة ضمن الدول التي كثر لديها الخطأ في إثبات صحة دخول الشهر رغم أن نسبة الخطأ تجاوزت 75٪ في بعض الدول خاصة في شهري رمضان وشوال


أما د. حسن بن محمد باصرة رئيس قسم علوم الفلك والفضاء بجامعة الملك عبد العزيز فقد كتب مقالا تحت عنوان هلال رمضان . بين الرؤية والبصيرة والحسابات الفلكية بتاريخ 2/8/2009 نشر في موقع الجامعة الألكتروني أكد فيه استحالة رؤية الهلال يوم الخميس المقبل في مكة المكرمة لأن القمر سيغرب قبل الشمس بحوالي دقيقتين، فلا ينبغي أن نقبل بشهادة رؤية هلال غرب قمره قبل الشمس الأمر الذي تتكرر مأساته بوجود من يتقدم بشهادات وهمية عن رؤية أهلة غربت يقيناً قبل الشمس، ويقول د. حسن بن محمد باصرة في مقاله ذلك هكذا فإنه إذا دلت المقدمات القطعية للحساب على عدم إمكانية رؤية الهلال وذلك لغروب القمر قبل الشمس فلا يجب قبول أي شهادة للرؤية مهما كانت عدالةً أو عدداً بل لابد أن تُحمل هذه الرؤية على الوهم أو الكذب لاقترانها بما يكذبها لأن المشهود برؤيته غير موجود فوق الأفق على هذا - والكلام له - يجب عدم الإعلان للعامة بطلب تحري الرؤية في الليالي التي يغيب فيها القمر قبل الشمس

والآن قد سخّر المولى عز وجل هذا التنامي السريع في تقنية الحاسبات حتى تم التوصل لعمل برامج دقيقة لحساب حركات الشمس والقمر والتي منها ظاهرة الخسوف والكسوف وأنواعها ومدتها والأماكن التي ستَشاهدها، وما كان ذلك ليتم لولا دقة حساب مواقع القمر وحركته على مداره حول الأرض مما جعل حسابات الشروق والغروب من الأمور اليقينية وليست الظنية


هناك أدلة كثيرة متوفرة الآن على مواقع الأنترنيت تؤكد استحالة رؤية هلال رمضان هذا العام في الوطن الإسلامي يوم الخميس المقبل وبأن غرة شهر رمضان المبارك ستكون يوم السبت 22/8/2009 لذا فهي فرصة للمسلمين أن يتوحدوا في صيام هذا الشهر ولتكن بداية لأن فرصة إصلاح الخطأ في الحسابات السابقة - إن وجدت - قائمة الآن ولا مجال لإنكار علم الفلك وهو علم دقيق جدا يعتمد عليه في مواقيت الشهور والسنين والصلوات

على أن المشكلة الكبيرة التي تعرقل المسلمين هي إخضاع الدين للسياسة والسيادة فكل دولة تريد أن تثبت أنها على حق وأن قرارها في الصيام والحج هو الأصح وأن الآخرين على خطأ وقد خطت المملكة العربية السعودية خطوة جيدة الآن باعتمادها المراصد والتلسكوب لأول مرة وهي خطوة تحسب لها وعسى أن تضع حدا لهذا الموضوع الذي طال الحديث فيه كما أن الأخذ بما جاء في الحسابات الفلكية والتي تدل على استحالة رؤية الهلال يوم الخميس سوف يضع حلا لمشكلة أخرى هي قضية بداية شهر ذي الحجة التي تثير هي الأخرى العديد من البلبلة ورمضانكم مبارك بإذن الله

Thursday, August 13, 2009

عدد حالات انفلونزا الخنازير المسجلة في سلطنة عمان وصل 337

كتبت - فاطمة الإسماعيلية

أعلنت اللجنة الوطنية لمتابعة وإدارة مرض (اتش1 ان1) أمس عن تسجيل 89 إصابة جديدة منذ مساء الاثنين الماضي وقد شخصت أغلب الحالات حدتها بين المتوسطة والخفيفة، ومعظم تلك الحالات تم التأكد من إصابتها بالمرض مخبريا إضافة إلى إعطاء العلاج للحالات المخالطة بدون إجراء الفحوصات عليها، وإذ تنصح وزارة الصحة المواطنين والمقيمين في حالة ظهور أعراض مرضية مشتبه بها التوجه لأقرب مركز صحي. وتؤكد اللجنة الوطنية لمتابعة وإدارة مرض (اتش1 ان1) أنه لا توجد أية حالة وفاة من المرض ولله الحمد وأن أمر انتشاره بصورة سريعة متوقع عالميا.الجدير بالذكر أن عدد الحالات المسجلة منذ ظهور المرض بلغت 337 حالة ومعظم تلك الحالات قد تماثلت للشفاء بعد تلقيها للعلاج في المنزل، باستثناء ست حالات تتلقى العلاج في المستشفى وحالتها مستقرة.

منشور في جريدة عمان

المنتخب العماني يفوز عل السعودية

صلالة - أ ف ب

فاز المنتخب العُماني لكرة القدم على ضيفه السعودي 2-1 في المباراة الدولية الودية التي أقيمت الأربعاء 12-8-2009، على ملعب السعادة الرياضي في مدينة صلالة في محافظة ظفار ضمن استعداد المنتخبين للاستحقاقات القادمة.وسجل حسن ربيع الحوسني (55 و64) هدفي عمان، وناصر الشمراني (92 من ركلة جزاء).وقدم المنتخبان أداء جيداً، ودانت السيطرة لأصحاب الأرض في بعض فترات المباراة، حيث أضاعوا جملة من الفرص في الشوط الأول نظراً للتسرع وعدم التركيز لكن الشوط الثاني كان مغايراً فاستغلوا فرصتين ثمينتين في الوقت الذي غاب فيه المنتخب السعودي عن مستواه المعروف.

يذكر ان المنتحب العُماني سيواجه نظيره الأسترالي في شهر 14 أكتوبر/تشرين الأول المقبل ضمن تصفيات كأس آسيا، في الوقت الذي سيلتقي المنتخب السعودي مع نظيره البحريني لتحديد المنتخب الذي سيلعب الملحق مع نظيره النيوزيلندي بطل أوقيانيا للتأهل الى نهائيات مونديال 2010 في جنوب إفريقيا.

منشور في

Swine flu cases in Oman now to 323

13 August 2009

MUSCAT — The count of Swine Flu cases in Oman has swelled by nearly 90 in the last three days to cross 300, officials of the Health Ministry said, adding that they expect the figure to rise rapidly in the coming weeks. The ministry also clarified that there had been no deaths from H1N1 in 
the country.

“Eight-nine new cases have been reported from around the country. The total number of affected people (in Oman) now is 323,” a spokesman for the ministry told Khaleej Times on Wednesday after a meeting of the H1N1 Control and 
Follow-up Committee.

He said the authorities were bracing for a steady increase in H1N1 patients in the Sultanate as the outbreak spread to more and more countries around 
the world.

The condition of all the patients, including six in hospital, are “stable,” he added, urging the public not to be misled by rumours and “take information only from the right sources.” He was referring to unconfirmed reports in recent days that a Swine Flu patient had died in Oman.

The spokesman said the ministry was in talks with the Education Ministry on how to tackle the situation when Omani schools reopen on August 29 after the summer holidays.

The government is yet to make clear whether it was going ahead with the original schedule or postpone resumption of classes in the more than 1,000 state-run schools across the country. A decision is 
expected shortly.

On Tuesday, following an outbreak of the disease among its students, the Indian School Muscat (ISM), announced that it would be closed for 10 days from Wednesday following demands from parents.

Four students of the school have tested positive for H1N1 and the school authorities said the suspension of classes was meant to contain the spread of the disease.

ISM is Oman’s largest Indian school with 7,682 students. The other 14 Indian schools in the country have not reported any cases so far. School Principal Achuthan Madhav advised students to avoid groups and “minimise visits to shopping malls and cinemas.”
They must seek “immediate advice in case of any flu like symptoms such as fever, cough, head ache, muscle and joint pain, sore throat and running nose, vomiting, diarrhoea, nausea or giddiness,” he added.
Published in

Oman pumped 6.6% more crude oil compared to last year

Wednesday, Aug 12, 2009

(Adds oil trading prices, non-OPEC details.)

By Tahani Karrar

DUBAI (Zawya Dow Jones)--Oman, the largest Persian Gulf oil producer outside OPEC, pumped 6.6% more crude in the first six months compared with a year earlier as Royal Dutch Shell PLC's (RDSA.LN) local venture boosted output.

Oil production averaged 792,700 barrels a day up to June, against an average of 743,400 barrels a day during the same period last year, figures from Oman's Ministry of National Economy show.
The increase is a sign that Petroleum Development Oman (PDO), a joint-venture with Shell that produces two-thirds of the sultanate's hydrocarbon liquids, is succeeding in reversing a decline in Oman's output from its aging wells.

"The increase was partly due to the bringing on stream of the condensate rich Kauther gas field and heavy investment in our existing oilfields to minimize their natural production decline," a spokesperson for Petroleum Development Oman told Zawya Dow Jones in a phone interview from Mina Al Fahal, near Muscat.

Oman needs to boost oil output in order to plug a hole in its revenues from the decline in average oil prices since last year. The average price of the Omani oil fell by 50.5% during the first half to $45.72 a barrel, against $92.39 a year earlier, the data shows.

Regional investment bank EFG-Hermes warned this week that Oman along with Bahrain will be the only members of the Gulf Cooperation Council to run a budget deficit this year, partly due to the fall in oil prices.

PDO, which is 34%-owned by Shell, has increased investment since 2002 into projects that pump water into aging oil wells to boost underground pressure and extract hard to get crude.
"In 2008 we spent more than $3 billion on capital expenditures including water flooding," the PDO official said. ASIAN DEMAND
Total production of crude oil and condensates, a high-quality oil produced with gas, hit 143.5 million barrels by the end of June, against 135.3 million barrels a year earlier, or a 6% rise.

Oman exported a total 117.7 million barrels in the first half, with Asia its biggest market. China topped the list of countries importing Omani oil buying 40.5 million barrels during the first six months. Other major importers include Thailand, South Korea and Japan, the data shows.
The sultanate holds observer status at the Organization of Petroleum Exporting Countries but isn't bound by the group's production quotas and can't vote at its output setting meetings.
Earlier Wednesday the International Energy Agency modestly revised its forecast for world oil demand up 190,000 barrels to 83.94 million barrels a day, although still 2.7% below 2008 levels, on improved Asian economic activity. The agency said non-OPEC countries like Russia are pumping more crude that would mostly offset the added rise in consumption.

At 1245 GMT, the front-month September Brent contract on London's ICE futures exchange was down 33 cents at $72.13 a barrel. The front-month September light, sweet, crude contract on the New York Mercantile Exchange was trading 8 cents lower at $69.37 a barrel.

-By Tahani Karrar, Dow Jones Newswires, +9714 364 4965
Copyright (c) 2009 Dow Jones & Company, Inc.
(END) Dow Jones Newswires
12-08-09 1235GMT
Published in

Wednesday, August 12, 2009

فلكيا .. رؤية هلال رمضان 21 أغسطس ممكنة في سلطنة عمان

كتب - سيف الفضيلي

توقع الفلكي يوسف بن زاهر ابن محمد السالمي نائب رئيس الجمعية الفلكية العمانية ومسؤول مرصد الحوقين الفلكي التعليمي بإمكانية رؤية هلال شهر رمضان 21 اغسطس الحالي في السلطنة وأن الحسابات الفلكية تشير إلى ذلك، جاء ذلك في لقاء خاص لعمان حول توقعات الحسابات الفلكية لمساء الجمعة 29 شعبان 1430هـ الموافق 21 اغسطس 2009م

وأوضح السالمي :ان علم الفلك في مسألة رؤية الهلال يمكن أن ينفي ولا يؤكد بمعنى انه إذا لم تتحقق شروط الرؤية الفلكية (مدة المكوث وزاوية ارتفاع الهلال) فهنا الفلك يمكن أن ينفي الرؤية، وإن تحققت الشروط الفلكية، قد لا يرى لأن هناك عوامل أخرى قد تعيق الرؤية كالتي ذكرتها سابقا، أما بالنسبة لتوقعات الحسابات الفلكية لرؤية الهلال مساء الجمعة 21 اغسطس فالحسابات الفلكية تشير إلى إمكانية الرؤية، ولكن كما ذكرت فهذه الحسابات ليست وحدها كافية لرؤية الهلال لأن هناك عوامل أخرى مؤثرة كما ذكرتها، وفي النهاية أقول (الله وأعلم).

وحول الشروط الأساسية التي تمكن من رؤية الهلال يشير السالمي إلى عدة شروط اساسية لا بد من توافرها منها الفلكية ومنها ما يتعلق بحالة الطقس والمكان. فالفلكية تتمثل في ان مدة مكوث الهلال في السماء بعد غروب الشمس يجب ان تكون كافية وهي لا تقل عن 25 دقيقة.

وان تكون زاوية وقوع القمر بالنسبة للشمس مناسبة، فلو وقع القمر أعلى من الشمس مباشرة يصعب رؤيته حتى ولو كانت مدة المكوث كافية، بسبب أن شعاع الشمس سيغطي على رؤية الهلال.أما ما يتعلق بالعوامل الأخرى ذلك اليوم الذي يكون فيه رؤية الهلال فإنه يجب أن تكون السماء خالية من السحب والغبار.كما أن على الشخص المستطلع للهلال أن يختار مكانا مرتفعا والأفق الغربي يجب أن يكون مفتوحا وخاليا من الجبال والأشجار حتى لا تعيق الرؤية، كما يحاول أن يبتعد عن الأماكن الساحلية قدر الإمكان لأن رطوبة البحر تعيق الرؤية.

منشور في جريدة عمان

Oman Extends Airport tender deadline

Tue Aug 11, 2009 2:11pm IST
MUSCAT (Reuters) - Oman has extended until Aug. 31 a deadline for international firms, including French Vinci and Indian Larsen & Toubro, to bid for the construction of a new terminal at Muscat's main airport.

"Bidders need more time to prepare for the new changes," an Oman tender board official told Reuters on Tuesday, adding bids will be opened on Aug. 31.

The tender, which contractors say is worth about $1.4 billion, has already been pushed back twice this year.

In February, Oman shortlisted six firms including Bechtel, the largest U.S. engineering firm, Saudi Binladen Group, Athens-based Consolidated Contractors Co (CCC) and Joannou & Paraskevaides from Cyprus, to build the terminal for the country's main airport.

Oman has already awarded a joint venture of Turkey's TAV Construction and CCC a $1.17 billion contract for civil works at the airport.

The airport currently handles about 4 million passengers a year and will host 12 million passengers when both expansions are completed.

© Thomson Reuters 2009 All rights reserved

Published in

Monday, August 10, 2009

A third contract to repair the USS Hatford

Groton - The U.S. Navy has awarded Electric Boat a third contract to repair the USS Hartford, which collided with a Navy amphibious ship in the Strait of Hormuz on March 20, bringing the cost of the repairs to $102.6 million so far.

Under the recent contract, for $65.2 million, Electric Boat will install a hull patch, bridge access trunk, sail and port retractable bow plane and perform selected maintenance work on the submarine.

The previous contracts for restoration work on the Hartford include $15.8 million awarded in May for advance planning and material procurement and $21.6 million awarded in July for off-hull fabrication of the port retractable bow plane and material procurement and off-hull fabrication of the sail

Published in

طائرة الشواطيء (سلطنة عمان) بطل العرب

منتخب الشواطئ للكرة الطائرة بطلا للعرب للمرة الثالثة في تاريخ البطولة بعد تغلبه أمس على البحرين حامل اللقب في المباراة النهائية التي جرت أمس في لبنان. كما حصل منتخب الشواطئ (ب) على المركز الثالث إثر تغلبه على لبنان في مباراة تحديد المركزين الثالث والرابع.

وكان منتخبنا الوطني (أ) المكون من خليفة الجابري وبدر الصبحي قد نجحوا في إحراز المركز الأول عن جدارة بعد أن حققوا الفوز في جميع المباريات التي خاضها الفريق في البطولة وكان آخرها أمام حامل اللقب في النسخة الأخيرة "المنتخب البحريني" وجاءت نتائج الأشواط 18/21 و21/14 و15/4.

منتخبنا (أ) كان الأفضل في النهائي وتمكن اللاعبان خليفة الجابري وبدر الصبحي من اللعب بطريقة جيدة في مختلف أشواط المباراة. الشوط الأول الذي كان قويا من جانب منتخبنا (أ)منذ البداية والتقدم بفارق ثلاث نقاط 8/5 ثم 13/10 ولكن عودة المنتخب البحريني (ب) قبل نهاية الشوط الأول وتمكن من معادلة النتيجة 16/16 والتقدم أيضا 19/17 ثم الفوز بالشوط الأول بنتيجة 21/18.

في الشوط الثاني دخل منتخبنا بقوة على الرغم من التعادل بين المنتخبين 5/5 و 8/8 ولكن تألق خليفة الجابري لاعب منتخبنا (أ) أوجد فارقاً كبيراً في هذا الشوط وتمكن منتخبنا (أ) من توسيع الفارق 13/8 وزيادة الفارق إلى 6 نقاط ليتمكن منتخبنا (أ) من حسم الشوط الثاني بنتيجة 21/14.

وجاء الشوط الثالث مغايرا لكل التوقعات بعدما تمكن منتخبنا (أ) من اكتساح البحرين بنتيجة كبيرة في هذا الشوط ليتمكن منتخبنا من الفوز بنتيجة الشوط الثالث 15/4 وبهذا يفوز منتخبنا بالمباراة بنتيجة شوطين مقابل شوط واحد ويحرز منتخبنا (أ) ذهبية البطولة العربية لشواطئ الكرة الطائرة.


وفي المباراة التي سبقت المباراة النهائية تمكن منتخبنا (ب) لشواطئ الكرة الطائرة من إحراز برونزية البطولة العربية لشواطئ الكرة الطائرة بعدما تغلب على منتخب لبنان بشوطين مقابل شوط واحد وجاءت نتائج الأشواط 20/22 و 21/15 و 15/11

الشوط الأول جاء قويا من المنتخبين وتقدم منتخبنا (ب) منذ البداية بفارق 5 نقاط قبل أن يتراخى لاعبو منتخبنا (ب) والذي يمثله أحمد بن خادوم الشريقي وهيثم الشريقي قبل نهاية الشوط الأول ليتمكن منتخب لبنان من إدراك التعادل في النقطة 20/20 ويتمكن من الفوز بالشوط بنتيجة 22/20.

في الشوط الثاني الذي بدأ بالتعادل 3/3 قبل أن يبدأ منتخبنا بالتقدم 9/6 ويحافظ على تقدمه بفضل التألق الواضح في الملعب في التوقيت الصحيح لحائط الصد والتغطية الجيدة في الملعب ليواصل منتخبنا التقدم 19/13 ويتمكن منتخبنا (ب) من الفوز بالشوط الثاني بنتيجة 21/15 وفي الشوط الثالث والحاسم دخل منتخبنا بقوة وبدأ في التقدم 4/3 ثم 13/11 ليتمكن منتخبنا (ب) من الفوز بالشوط الثالث بنتيجة 15 /11 وبهذا يفوز منتخبنا (ب) بالمباراة بشوطين مقابل شوط واحد ويكسب منتخبنا (ب) المركز الثالث في البطولة. أدار المباراة السوري محمود رحال وساعده السعودي عبدالله محمد.

منشور في جريدة عمان

Sunday, August 9, 2009

Maritime Boundary between Bahamas and Cuba

Alan M. Field Jul 14, 2009 8:33 PM GMT
The Journal of Commerce Online - News Story

The Bahamas and Cuba have completed a “successful round” of preliminary negotiations aimed at marking out the maritime boundaries between the two neighboring countries, the Bahamian Ministry of Foreign Affairs announced.

A delegation of technical experts from various ministries, accompanied by a consultant on maritime delimitations, met in Havana, Cuba, to exchange scientific and legal information that will form the framework for determining “an equitable boundary between the two countries in accordance with the relevant principles of international law,” said the Ministry. Although the Bahamas has a population of only about 330,000, its 29 islands and 661 cays stretch southward all the way from Grand Bahama Island, 55 miles east of Florida, to the islands of Great Inagua and Little Inagua, just off southeast Cuba.

Other areas of mutual interest were identified for further discussions, many of which are mandated by the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. These topics include cooperation in search and rescue, the combating of illegal trafficking in drugs and migrants, technical cooperation in such areas as hydrography and maritime scientific research, and in the management of trans-boundary resources – fisheries, oil and gas deposits. The meeting was the latest in a series of discussions on delimitation that have taken place between The Bahamas and Cuba since the 1990s. A further round is scheduled to take place within months, the Ministry said.

The government said the Bahamas intends to pursue similar boundary talks with the United States, the United Kingdom (on behalf of the Turks & Caicos Islands), and Haiti.

“Both parties emphasized the long-standing links of friendship, respect and cooperation that exists between them, and it is within that framework that the parties hope to eventually conclude an agreement that would be mutually beneficial and acceptable,” the Bahamian government said.

Contact Alan Field at
Published in

Friday, August 7, 2009

Oman and Iran signed a number of agreements

7 August 2009

MUSCAT — Oman and Iran have signed an agreement for security cooperation, signed in Teheran on Wednesday on the second and final day of an official visit to Iran by His Majesty Sultan Qaboos bin Said.

The deal, signed by Minister Responsible for Foreign Affairs Yusuf bin Alawi bin Abdullah with Iran’s Foreign Minister Manouchehr Mottaki, covers exchange of information and combating infiltration, smuggling and other crimes.

The two ministers also signed a memorandum of understanding (MoU) for the establishment of a Centre of Education for the Persian language in Muscat under the supervision of the Ministry of Education, Oman, and an executive programme for cooperation in the cultural, scientific, educational, media, social and sports fields.

Also on Wednesday, Maqbool bin Ali Sultan, Minister of Commerce and Industry and Chairman of Oman Oil Company (OOC), and Ghulam Hussein Nozari, the Iranian Oil Minister, signed an accord to avoid double taxation between their countries.

Meanwhile, OOC and Hirbodan EPC of Iran signed an MoU to build a power plant at the Queshm Free Zone in Iran. It was signed by Sultan with Said Marjaffi, Chairman of Hirbodan.

As per terms of the MoU, a gas-operated thermal plant will be built to generate 500 MW of electricity. Sultan said the agreements reflected the “depth of relations between the two countries,” adding that the power project would be of “great benefit to the Iranian people and will consolidate OOC’s presence in Iran.”

OOC was set up in 1996 as a government-owned company for investment in energy field within and outside the Sultanate. Hirbodan EPC is a private sector company established in 2000 by Iranian investors.

Another pact was signed to promote bilateral economic cooperation. It will set up a mechanism for pricing gas, follow up MoUs on environmental, technical and vocational cooperation and explore the possibility of setting up an industrial unit for production of urea and ammonia.
Published in

Wednesday, August 5, 2009

سلطان عمان في زيارة رسمية لإيران

الرابع من أغسسطس 2009

العمانية: يصل بمشيئة الله تعالى وتوفيقه إلى العاصمة الإيرانية طهران اليوم حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم -حفظه الله ورعاه - في زيارة رسمية للجمهورية الإسلامية الإيرانية تستغرق ثلاثة أيام، تلبية للدعوة الموجهة إلى جلالته من فخامة الرئيس الدكتور محمود أحمدي نجاد رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية، وانطلاقاً من النهج السامي لجلالته بترسيخ مبادئ حسن الجوار وتوثيق صلات المودة بين الشعبين العماني والإيراني الصديقين وجميع شعوب المنطقة.وسيبحث القائدان خلال الزيارة العلاقات التاريخية الوثيقة التي تربط الجارتين وسبل تعزيزها بما يفتح مجالات أرحب من التعاون الثنائي القائم بينهما في كافة المجالات التي تخدم مصالح الشعبين العماني والإيراني الصديقين، إضافة إلى بحث المواضيع التي تهم الجانبين في ضوء مستجدات الأوضاع على الساحتين الإقليمية والدولية.

ويُرافق جلالة السلطان المعظم خلال زيارته وفدٌ رسمي رفيع المستوى يضم كلاً من: معالي السيد علي بن حمود البوسعيدي وزير ديوان البلاط السلطاني. ومعالي الفريق أول علي بن ماجد المعمري وزير المكتب السلطاني. ومعالي يوسف ابن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية. ومعالي أحمد بن عبد النبي مكي وزير الاقتصاد الوطني - المشرف على وزارة الماليـة. ومعالي عبدالعزيز بن محمد الرواس مستشار جلالة السلطان للشؤون الثقافية. ومعالي الفريق مالك بن سليمان المعمري المفتش العام للشرطة والجمارك. ومعالي الدكتورعلي بن محمد بن موسى وزير الصحة. ومعالي مقبول بن علي بن سلطان وزير التجارة والصناعة. ومعالي الدكتور محمد بن حمد الرمحي وزير النفط والغاز. وسعادة الشيخ يحيى بن عبدالله آل فنه العريمي سفير السلطنة المعتمد لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية. حفظ الله تعالى جلالة السلطان المعظم في حله وترحاله، وأحاطه بعنايته ورعايته، وأسبغ عليه أفضاله ونعماءه، وسدد على طريق الخير خطاه، وكتب له دوام التوفيق لما فيه خير شعبه وأمته.

Tuesday, August 4, 2009

Al Shamikh Launching Ceremony

11:38 GMT, August 2, 2009

Royal Navy of Oman Vessel (RNOV) Al Shamikh, being designed and built by BVT Surface Fleet in Portsmouth, has been formally named during a Launching Ceremony in Portsmouth Naval Base by His Highness AL Sayyed Haitham bin Tariq Al Said, last week.

The event was also attended by UK Minister for Defence Equipment & Support, Quentin Davies, Rear Admiral Abdullah bin Khamis Al-Raisi, Commander Royal Navy of Oman and senior representatives from the Royal Navy.

This Corvette, the first of three 99 metre vessels under Project Khareef, is designed to meet and augment RNO operational capabilities. It has the endurance and ability to operate for long periods in high seas and the capability to embark a helicopter during deployment.Project Khareef is considered a landmark project for the RNO and this class of vessel will be the most advanced of their type in the world when completed.

They are also believed to be the first ships ever to be built in Portsmouth Naval Base specifically for an overseas navy.Speaking after the launch, Chief Executive of BVT Surface Fleet, Alan Johnston said: "Project Khareef confirms BVT's standing as one of the world's leading exporters of naval ships and the naming of RNOV Al Shamikh today is another milestone in the long and successful relationship that BVT enjoys with Oman.

Moreover, it is a mark of the special relationship and close co-operation built on friendship and trust, which Oman and Great Britain have enjoyed for many years."We have been building ships for the RNO for over 30 years and are delighted to be building these impressive, state-of-the art vessels that will considerably enhance the capability of the Royal Navy of Oman".


The contract to build three Corvettes for the RNO under Project Khareef was signed on 15 January 2007 between VT Group and the Government of Oman, and transferred to BVT Surface Fleet upon its formation in July 2008.

About the 99m Omani Corvettes:

Length overall 99metres

Waterline length 90metres

Breadth moulded 14.6metres

Draught amidships 4.1metres

Speed approx 25knots

Range at 16knots 3500nmEndurance 21days

Roles and missions:-

- Protection of maritime areas of interest including EEZ

- Extended surveillance patrols

- Deterrent operations during times of tension

- Fully interoperable with joint and coalition operations

- Special operations- Search and rescue

- Maritime disaster relief operations

Company or Organisation Portrait:

BVT Surface Fleet, a Joint Venture between BAE Systems and VT Group, is a leader in the design, manufacture, integration and support of naval ships, delivering complex engineering, integration and through-life support across the lifecycle of a vessel.

With operations in Glasgow, Portsmouth and Filton near Bristol, it employs over 7,000 people and has the facilities, skills and partnerships to set the global standard in excellence as a trusted and innovative through-life surface warship partner in both the UK and export markets.

Company or Organisation Contact:

Charles Thompson, BVT Surface Fleet

Tel: +44 (0)7736 810933

Published in

Popular Posts


My Travel Map

تأخير الصلاة